meolz.blogg.se

Translating suggestion poedit
Translating suggestion poedit










translating suggestion poedit

pot file will be inside this Language folder. pot file, unzip and open the ‘yourtheme.zip’ folder and locate the Language folder. pot file that you will need to use to translate the theme. Within the theme files, we have included a. Once downloaded, open up the application. We recommend that you download and install POEdit to translate your theme. Once you've finished, use the "Upload translation" option in the "Files" menu on the same page you downloaded them from.Although Our themes are in English, you can easily translate your new theme you wish. Choose your favorite text-, code- or PO-editor (e.g.Click on "Files" and then select "Download translation as gettext PO".If you don't want to translate using Weblate, or want to make a lot a changes at once, you can also translate offline. Following these guidelines ensures uniform translations, while also allowing anyone to contribute. In these situations we refer to the Ubuntu general translator guide, and for language specific issues, we follow Ubuntu's team translation guidelines. When translating you may encounter a situation where you have to decide between several ways of saying the same thing. If you would like to get permissions to save translations, join the translators Slack and message an admin your Weblate username and what language you want to translate. For a more info on Weblate, you can refer to its documentation.īy default, you're only able to suggest translations.

translating suggestion poedit

These suggestions will be evaluated by a translation team member and they will choose the most appropriate one. Once you’ve selected a project, you can provide suggestions for strings that have not yet been translated, or suggest changes to strings that have already been translated. In order to submit translations, you should: Our apps and website are translated through Weblate: A libre web-based translation management system.

translating suggestion poedit

In order to keep our voice consistent across the entire platform, and to help new translators get started, we’ve put together this translation guide.

translating suggestion poedit

Instead of relying solely on an internal translation team, we use crowdsourcing so that anyone can submit translations with little to no technical knowledge. Localizing our website and apps is a very important part of making elementary OS available to as many people as possible.












Translating suggestion poedit